หน้าหนังสือทั้งหมด

ประโคด - พระธรรมม์ถูกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 118
120
ประโคด - พระธรรมม์ถูกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 118
ประโคด - พระธรรมม์ถูกฉบับแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 118 หน้ามุข. [สาวสาววิการอาสาทำปฏิภาณแทน] ครั้งนั้น อนาถมีอุบลสิกขาแห่งหนึ่ง ผู้เนมาทราด ชื่อสมธี เข้าไปเฝ้าพระองค์แล้ว กราบทูลว่า "พระเจ้าข้า เมื่อสิดเชน
ในหน้าที่ 118 ของ 'ประโคด - พระธรรมม์ถูกฉบับแปล ภาค ๖' มีการสนทนาระหว่างสมธีผู้มีอุบลสิกขาและพระศาสดาซึ่งมีการพูดถึงการทำปฏิภาณและการมีอยู่ของสาวกล พระศาสดาตรัสให้เห็นถึงความสามารถขั้นสูงของสมธีและควา
พระธรรมปิฎกที่วัตรฉบับแปล ภาค 6 - หน้า 123
125
พระธรรมปิฎกที่วัตรฉบับแปล ภาค 6 - หน้า 123
ประโّค พระธรรมปิฎกที่วัตรฉบับแปล ภาค 6 - หน้า 123 เมื่อฉะทรงแสดงเรือนั้นนั้นแหละให้พิเศษยิ่งขึ้นไปอีก จึงตรัส นัีทวิลาสฉาดนีให้พิศดารว่า :- " บูดกลดพึงกล่าวคำเป็นที่พอใจเท่านั้น ไม่พึงกล่าวคำไม่เป็น
ในหน้าที่ 123 ของพระธรรมปิฎกที่วัตรฉบับแปล ศาสดาได้แสดงถึงความสำคัญของการกล่าวคำที่พอใจเพื่อสร้างความสงบสุขให้กับผู้ฟัง และยังจะทำให้ผู้พูดได้รับสิ่งที่ดีต่อใจ เช่น ทรัพย์สินและความสงบใจ นอกจากนี้ยังม
พระธรรมปิฎกฐีแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 142
144
พระธรรมปิฎกฐีแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 142
ประโยค - พระธรรมปิฎกฐีแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 142 อันเราถามถึง ความเป็นไป ของท่านผู้มีธรรมอัน นับพร้อมแล้วหลาย และพระเสาขหลายหลาย ซึ่งมืออุมาในโลกลี้ จงออกความเป็นปันนั้น แก่อั้น" ดังนี้, เป็นผู้หมกความส
เนื้อหาในหน้าที่ 142 ของพระธรรมปิฎกฐีแปล ภาค ๖ กล่าวถึงพระองค์ผู้มีธรรมที่หลายหลายและข้อสงสัยเกี่ยวกับการตอบคำถามจากพระศาสดา รวมถึงบทสนทนาและนัยการแสดงความเข้าใจในธรรมว่า การทำความเข้าใจในสิ่งที่เราถา
พระอธิษฐานที่ถูกต้องแปล ภาค 6 - หน้า ที่ 147
149
พระอธิษฐานที่ถูกต้องแปล ภาค 6 - หน้า ที่ 147
ประโยค - พระอธิษฐานที่ถูกต้องแปล ภาค 6 - หน้า ที่ 147 เป็นวันที่เธอปิดตาราชทดำใบนพังพานแล้วให้ฟ่อน อุดตร- มานี้ เรียนเอาเพลงขับแก้ที่เราให้แล้วจัดเป็นโสตบำ เรียนเอา เพลงขับนั้นไปสำนักของบาราย นาคาร
เนื้อหาในหน้าที่ 147 กล่าวถึงพระพุทธเจ้าทรงอุบัติขึ้นและการเสนอเพลงขับแก้จากอุตตรมานะ ซึ่งมีความเชื่อมโยงกับการฟังธรรมในสำนักพระศาสดา ในขณะที่ผู้มาถวายบังคมและตั้งคำถามว่ากำลังจะไปไหน พระศาสดาได้ทรงสั
พระธัมมวาทภูฎอแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 165
167
พระธัมมวาทภูฎอแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 165
ประโยค - พระธัมมวาทภูฎอแปล ภาค ๖ - หน้าที่ 165 ส้มมาสัมโพธิแล้ว ในสมัยนั้น ทรงอัศจรรย์สาวกดี ประทับอยู่ ในพระเชตวัน ในเวลาวันรุ่ง ทรงตรวจดูสวัสดิ์โลก ทรงเห็น อัคคัพพราหมณ์พร้อมด้วยเหล่ามนตรา ผู้เข้าไป
ในหน้าที่ 165 ของพระธัมมวาทภูฎอ พระมหาโมคคัลลานะได้กล่าวถึงการเห็นอัคคิตพราหมณ์ ผู้ซึ่งมีอุปนิสัยพร้อมที่จะเข้าสู่พระอรหัต โดยมีการสนทนาระหว่างพระมหาโมคคัลลานะและพระศตดเกี่ยวกับสถานการณ์ในเวลานั้น มหา
พระธรรมบทฉบับแปล ภาค 6 - หน้า ที่ 188
190
พระธรรมบทฉบับแปล ภาค 6 - หน้า ที่ 188
ประโยค - พระธรรมบทฉบับแปล ภาค 6 - หน้า ที่ 188 2. เรื่องมาร * อ่าน 255 [ข้อความเบื้องต้น] พระศาสดา เมื่อประทับอยู่ในบ้านพราหมณ์ชื่อปัญญาสลา ทรง ปรารถนามรรค ตรัสพระธรรมเทศนาว่า " สุตูป วาท " เป็นต้น. [
ในหน้าที่ 188 ของพระธรรมบทฉบับแปลกล่าวถึงเหตุการณ์ที่พระศาสดาทรงอยู่ในบ้านของพราหมณ์ชื่อปัญญาสลา โดยมีการพูดถึงมารที่เข้ามาทำให้พระศาสดาไม่สามารถแสดงความต้องการได้อย่างเต็มที่ เหตุการณ์นี้แสดงถึงวิถีก
พระธัมปทัฏฐูกา ภาค ๓ - หน้าที่ 138
140
พระธัมปทัฏฐูกา ภาค ๓ - หน้าที่ 138
ประโยค - พระธัมปทัฏฐูกาแปล ภาค ๓ - หน้าที่ 138 พระภาคเจ้าพระองค์นั้นมีฤทธิ์มาก มีอานุภาพมาก ทรงแสดงธรรมเพื่อประโยชน์แก่สรรพสัตว์ เมื่อพระองค์เสด็จมาในที่นี้แล้ว ภัยเหล่านี้ก็ถึงความสงบได้" ชนแม่บุกชอบ
เนื้อหาในหน้าที่ 138 ของพระธัมปทัฏฐูกา เป็นการพูดถึงฤทธิ์อันยิ่งใหญ่ของพระผู้มีพระภาค และการที่ชาวเมืองไพศาลต้องการเชิญพระศาสดาเข้าเมืองเพื่อประโยชน์แก่สรรพสัตว์ นอกจากนี้ยังมีการบรรยายถึงการจัดเตรียม
พระธรรมมังคลาจารย์แปล ภาค ๔ - โจรเลื่อมใส
108
พระธรรมมังคลาจารย์แปล ภาค ๔ - โจรเลื่อมใส
ประโคม - พระธรรมมังคลาจารย์แปล ภาค ๔ - หน้าที่ 106 [พวกโจรเลื่อมใสของบวชพระโสณะ] แม้พวกโจรที่เหลือ ก็ได้ทำอย่างนั้นเหมือนกัน เมื่ออุบาสิกา พูดว่า "พ่อท่านหลาย ฉันอดทนไม่ไหว" จึงพูดว่า "คุณนาย ถ้ว่า คุ
ในหน้า 106 ของพระธรรมมังคลาจารย์แปล ภาค ๔ มีเรื่องราวเกี่ยวกับโจรกลุ่มหนึ่งที่ได้ขอบวชในนามของพระโสณะ เนื่องจากเลื่อมใสในคุณธรรมและศาสนาของโยม ทำให้พวกเขาต้องการที่จะเข้าสู่วิถีแห่งพระพุทธศาสนา พวกเขา
พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๙ หน้า 152
154
พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๙ หน้า 152
ประโยค - พระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๙ หน้ที่ 152 ๒. เรื่องภิกขุภาพ [๒๕] [ข้อความเบื้องต้น] พระศาสดา เมื่อปะทะอยู่ในพระเชตวัน ทรงปรารภภิกษุมากรูป ศรัทธา ธรรมเทคนิคว่า "ยกท ุลยสุม ธมมุต" เป็นต้น. [พระสารีบ
ในพระธรรมปิฎกฉบับแปล ภาค ๙ หน้า 152 พระศาสดาได้ตรัสถึงความสำคัญของภิกขุที่มีศรัทธา และทำการสอนเรื่องธรรม ๒ ประการ ได้แก่ สริตบุคคมะและวิปัสสนา ผ่านการสนทนากับพระสารีบุตรเถระ ในการศึกษาธรรมมาจากมุมมองข
พระอิฐมปทุติถกุาแปล ภาค ๘ หน้าที่ 170
172
พระอิฐมปทุติถกุาแปล ภาค ๘ หน้าที่ 170
ประโยค - พระอิฐมปทุติถกุาแปล ภาค ๘ หน้าที่ 170 [คนที่ควรเรียกว่านพรหมณ] พระศาสดา ทรงสับคำของภิกษุเหล่านั้นแล้ว จึงตรัสว่า "ครูธรรม ๘ ประการ เราให้แล้วแก่พระนางมหาชาดิโคดมมิ, เรา เองเป็นอาจารย์ เราเอ
ในหน้าที่ 170 ของพระอิฐมปทุติถกุาแปล ภาค ๘, พระศาสดาตรัสแสดงความสำคัญของการเว้นจากความชั่วในทางกาย วาจา และใจ โดยบุคคลที่สำรวมแล้วว่าสามารถเรียกว่าเป็นพราหมณ์ได้. นอกจากนี้ยังอธิบายถึงกรรมและผลของกรรม
พระธัมม์ที่ถูกจดบันทึก
120
พระธัมม์ที่ถูกจดบันทึก
ประโยค-คำนี้พระธัมม์ที่ถูกจดา ยกพังเปล า ๕ หน้า 119 อย่างนี้ ๒ เหล่านั้น อาชาญานูดิ ย่อมชนะเซา ชื่นโณญา วิจ รราวะ อ. นกะเขียนตัวแก้แล้ว ท. ปริญญาปติ ตา ตวัมีในปีดาม ญี่ น สิบรอยแล้ว (อาชาญานู) ชนะอยู
เนื้อหาในหน้าที่ 119 นี้ กล่าวถึงพระธัมม์ที่ถูกบันทึกซึ่งมีความเกี่ยวข้องกับอาชญานูดีและการวิเคราะห์ในประเด็นต่างๆ ว่าด้วยความไม่มีอุตทุกสุขและสภาวะต่างๆ ของชีวิต กล่าวถึงธรรมชาติของคนและมนุษย์ที่มีผล
คำฉันทะธัมมปทัฏฐาน อ๊กพักแปล ภาค ๖ - หน้า 102
102
คำฉันทะธัมมปทัฏฐาน อ๊กพักแปล ภาค ๖ - หน้า 102
ประโยค - คำฉันทะธัมมปทัฏฐาน อ๊กพักแปล ภาค ๖ - หน้า page 102 ที่ กี สง ถ้าว่า (อุคคโล) อ. บุคคล ปัญหา ครั้งเมื่อ ปัญหา เอกมี ข้อหนึ่ง มยา อนข้ามพระองค์ วิสาสุชิต เฉลยแล้ว ปฏิบติวา พึงใส
ในหน้าที่ 102 ของคำฉันทะธัมมปทัฏฐาน ได้มีการกล่าวถึงปัญหาที่เกี่ยวข้องกับวิสาสุชิตและการเฉลยปัญหาต่าง ๆ ของพระองค์ โดยได้สื่อถึงความสำคัญของการประพฤติปฏิบัติและการเข้าใจในธรรมะที่ถูกต้อง เพื่อให้ถึงคว
พระธัมมปิฎกฉบับกลาง ภาค 6 - หน้า 132
132
พระธัมมปิฎกฉบับกลาง ภาค 6 - หน้า 132
ประโยค - คำฉันพระธัมมปิฎกฉบับกลาง ภาค 6 - หน้า 132 สกฤต อ. พระศาคตา ว่าวา ครัสแล้วว่า อานนุ คู่คออนานท์ ปริสาชานิโ นาม ชื่อ อ. บูรณผูชาใน น อุปปชฌติ ย่อมไม่เกิดขึ้น สุพฤคฺฒ ธาน ในที่ทับปง ปน แต่อกว่า
หน้าที่ 132 ของพระธัมมปิฎกฉบับกลาง กล่าวถึงประเด็นที่สำคัญเกี่ยวกับการเกิดของอุปปชฌติและความสัมพันธ์กับตระกูลและพระคาถา โดยเนื้อหาสอดคล้องกับแนวคิดทางธรรมที่มีมนต์ขลังและมีการอ้างอิงถึงพระธรรมคำสอนต่า
คำสัตย์พระธรรมปิฏกภาค ๖ - หน้า 143
143
คำสัตย์พระธรรมปิฏกภาค ๖ - หน้า 143
ประกอบ - คำสัตย์พระธรรมปิฏกถูกต้อง ยกศพเท่าเปล ภาค ๖ - หน้า ที่ 143 อ. อธิบายว่า อดิถิกุญแจ ผู้กว้างแล้ว อิม เทว โสภาปิทตา ซึ่ง ความเศร้าโศกและความรำไร ท. ๒ เหล่านี้ อติ ดั่งนี้ ๆ (ปุ๊กคล
ในหน้า 143 ของพระธรรมปิฏกภาค ๖ มีการอธิบายเกี่ยวกับคำสัตย์และความเข้าใจเกี่ยวกับการแบ่งประเภทของบุคคลเป็นผู้ครูบาอาจารย์ โดยชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของการเข้าใจหลักธรรมต่าง ๆ ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดง เนื้อ
คำอธิษฐานพระธัมมปฤทธิมา
198
คำอธิษฐานพระธัมมปฤทธิมา
ประโยค - คำอธิษฐานพระธัมมปฤทธิมา อภิวาทเปลาภ - หน้าที่ 198 ทหงู จงฉวย มิติซึ่งเรา สง่า ถว้า (โภโภ) อ. ความโภธ (อุปรี) ในเบื้องบน (เอดิสุส สหายกาย) ของหญิงสาวนั้น จดดิ ย่อม ไม่มี (มม) แก่เราใช้ (อีก ส
เนื้อหาในหน้าที่ 198 กล่าวถึงการบูชาพระธัมมปฤทธิมาและความสำคัญของหญิงสาวชื่ออุตตรา ที่ได้รับการยกย่องในบทเหล่านี้ รวมถึงการเชื่อมโยงกับความโภธที่อาจเกิดขึ้นในเบื้องบน โดยเน้นการเชื่อมโยงระหว่างคำอธิษฐ
คัดลิพระธรรมปฏิรูปที่ถูกต้อง
107
คัดลิพระธรรมปฏิรูปที่ถูกต้อง
ประโยค- คัดลิพระธรรมปฏิรูปที่ถูกต้อง ยกศัพท์เปิด ภาค ก หน้า 107 จิตติ วังจิตติ อิ่ม สำฤทธิ อิเอว จาน สิติวา ภูณท วิภูตินิวุต เพื่ออำนวยในที่นี้นี้เทียว แล้วขาย ซึ่งสิ่งของ ตลอดปีนี้ อิดิ ดังนี้ ๆ (อน
บทเรียนจากพระธรรมในหน้าที่ 107 นี้กล่าวถึงการตั้งอยู่ในความจริงของชีวิตและความตาย รวมถึงการเตรียมใจและเข้าใจในกฎแห่งกรรม เพื่อชี้ให้เห็นถึงคำสอนที่สำคัญในพระพุทธศาสนา โดยไม่มีข้อมูลทางอ้างอิงเฉพาะที่เ
พระธรรมปฐกั ษาเทๅพื่อเปิด ภาค ๓ - หน้าที่ 141
141
พระธรรมปฐกั ษาเทๅพื่อเปิด ภาค ๓ - หน้าที่ 141
ประโยค-คำฉันพระธรรมปฐกั ษาเทๅพื่อเปิด ภาค ๓ - หน้าที่ 141 โส ภิกขุ อ. ภิกขุนีสุวฺรา ฟังแล้ว อิม คำ ว่า ตัว อ. ท่าน เอกโก ผูเดียว วิหรส อยู่ อรัญเจ้า ในป่า ทารก เอว ราวะ อ. ฟื้น อภิสัม อัญบุคคลท
ในหน้าที่ 141 ของพระธรรมปฐกั ษา มีการนำเสนอคำสอนของพระพุทธเจ้าเกี่ยวกับการเข้าถึงความจริงในชีวิต พระศาสดาทรงอธิบายถึงความเป็นไปของชีวิตและทุกข์จากการอยู่ในโลกนี้ ท่านชี้ให้เห็นว่าผู้ที่มีปัญญาจะสามารถ
คำฉันพระธัมม์ที่ถูกต้อง - ยกศักดิ์เปิด ภาค ๑
154
คำฉันพระธัมม์ที่ถูกต้อง - ยกศักดิ์เปิด ภาค ๑
ประโยค - คำฉันพระธัมม์ที่ถูกต้อง ยกศักดิ์เปิด ภาค ๑ หน้า 154 เรื่องเอกวิธีเทอะ ๑๓. ๑๒๐/๓ ตั้งแต่ โส กิโร อโก ว นิศีติ เป็นต้นไป. กิโร ได้ยินว่า โส โกโร อ. พระเกะนั้น ปากโฏ เป็นผู้ ปรากฎแล้ว จุดปราสนสร
บทความนี้นำเสนอคำฉันพระธัมม์ที่ถูกต้องตามหลักการในภาค ๑ หน้า 154 โดยมีการกล่าวถึงกฏและหลักการในการปฏิบัติ ซึ่งช่วยให้เกิดความเข้าใจในธรรมะได้อย่างถูกต้อง โดยเน้นถึงพระเกะและการปฏิบัติที่ถูกต้องอยู่ในบ
คำฝีพระหัตถ์ที่ถูกต้อง
166
คำฝีพระหัตถ์ที่ถูกต้อง
ประโยค- คำฝีพระหัตถ์ที่ถูกต้อง ยกกัณฑ์เปิด ภาค ๗ หน้า ที่ 166 ธรรมชาติมีประมาณหน่อยหนึ่ง คือว่า ปริฑาตุ เป็นธรรมชาตินิดหน่อย โหว่ ย่อมเป็น (อิติ) ดังนี้ (ปทุมสู) แห่งหมวดสองแห่งว่า รติ จ โกกิยา อิติ ด
เนื้อหาในหน้าที่ 166 ของภาค ๗ มีการกล่าวถึงความหมายของธรรมชาติและการตีความสถานการณ์ที่เกี่ยวข้อง โดยเสนอแนวคิดเกี่ยวกับการตีความพุทธศาสนาที่เชื่อมโยงกับการกระทำและเหตุการณ์ต่างๆ ที่เกิดขึ้นในชีวิตประจ
ปรโโยค - คำดีพระม์ปูรณ์ที่ถูกต้อง
188
ปรโโยค - คำดีพระม์ปูรณ์ที่ถูกต้อง
ปรโโยค - คำดีพระม์ปูรณ์ที่ถูกต้อง ยกพึทเปล่า ภาค ๓ - หน้าที่ 188 (อตุโต) อ. อรรถว่า หดดี วิจ ราวา อ. ช้าง (อิดิ) ดังนี้ ตทุต ปกสตุ ในบท ท. เหล่านั้นหนา (ปทสุ) แห่งว่nade โค อิติ ดังนี้ ๖ (อตุโต) อ.
บทความนี้วิเคราะห์ความหมายและการใช้คำที่สำคัญในพระม์ปูรณ์ ภาค 3 ซึ่งอยู่ในหน้าที่ 188 โดยเฉพาะคำว่าดัง เช่น อตุต, อรรถ, มุตตะ, วิฎิกมาวณี และมหานาโค ที่มีความสำคัญในการตีความหมายต่าง ๆ และถูกนำมาใช้ใน